top of page

Martti Kalda on kirjutanud novelle, rändamise lugusid, teinud tõlkeid.

Tõlked

Sanskriti keelest
 

 

  • 2008 “Valik upanišade.” (“Loomingu” Raamatukogu 7-8/2008) 


 

Inglise keelest
 

  • 2011 Alain Daniélou. „India ajalugu.“ (Tallinn: Valgus 2011)
     

  • 2010 Justin Marozzi. „Timur Lenk. Islami mõõk, maailmavallutaja.“ (Tallinn: Kunst 2010)
     

  • 2008 Abraham Eraly. „Keisrid Paabulinnutroonil. Suurmogulite saaga.“ (Tallinn: Avita 2008)

  • 2008 Jonathan Clements. “Ying Xheng. Hiina esimene keiser.” (Tallinn: Kunst 2008)
     

  • 2006 Christopher Partridge. „Maailma usundid.“ (Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus 2006) (džainismi, sikhismi ja zoroastrismi peatükid)
     

  • 2006 Harold Lamb. „Tšingis-khaan. Kõigi inimeste valitseja.“ (Tallinn: Kunst 2006)

     

Soome keelest

  • 1993 René Gothóni, Māhapañña (Miikael. Niinimäki). “Budistlik sõnastik ja sümboolika.” (avaldatud osaliselt Eesti Humanitaarinstituudi ajakirjas “Magellani Pilved”).

Martti Kalda on vabakutseline orientalist, kellega saab kontakti täites alloleva kontaktivormi.

Teade saadetud.

bottom of page